Les personnes qui parlent le cri, l'oji-cri et l'ojibwé ont maintenant accès à de l'information juridique dans leur propre langue
TORONTO, le 16 juin 2016 /CNW/ - Le Barreau du Haut-Canada a mis en circulation un guide de référence juridique rapide et deux fiches d'information en cri, oji-cri et en ojibwé du nord-ouest, en plus de l'anglais et du français. Ces documents offrent de l'information sur les services du Barreau et identifient des sources d'information et de conseils juridiques gratuits ou à bas cout destinés aux Autochtones.
« C'est une première pour notre organisation, déclare la trésorière du Barreau, Janet Minor. Nous avons une longue histoire de collaboration avec les avocats et les parajuristes autochtones et avons grandement bénéficié de leur aide et de leurs suggestions. Nous renforçons aujourd'hui notre engagement et sommes à l'écoute des leaders, des citoyens et des communautés afin de mieux comprendre leurs besoins juridiques et de trouver des solutions à ceux-ci. Nous avons créé ces documents, dans plusieurs langues, avec ces besoins en tête. »
Le guide, Gérer les problèmes juridiques quotidiens, comprend de brèves descriptions et des coordonnées afin de trouver des sources d'information juridique gratuites. Il explique aussi comment avoir accès à des services juridiques gratuits ou à bas cout, particulièrement pour les Autochtones.
La première fiche d'information, Ce que fait le Barreau du Haut-Canada, fournit des renseignements sur le processus de plainte du Barreau. La seconde, Choisir un(e) avocat(e) ou un(e) parajuriste, donne des conseils pratiques sur l'embauche d'un juriste.
Le Barreau a collaboré avec des conseillers autochtones afin de s'assurer que les documents sont clairs, compréhensibles et qu'ils reflètent les besoins des Autochtones.
« Je félicite le Barreau de s'impliquer auprès des leaders et des citoyens des Premières Nations afin d'améliorer l'accès à ses services et de promouvoir les services juridiques déjà disponibles. Les documents de sensibilisation publique que le Barreau a conçus sont la preuve d'un engagement considérable envers l'accès à la justice pour les Autochtones, » a affirmé le chef du Grand conseil de la Nation Anishinabek, Patrick Madahbee.
La mise en place de ces ressources s'inscrit dans l'engagement du Barreau à renouveler et à améliorer ses initiatives autochtones. Cette démarche comprend un engagement accru envers les communautés autochtones, l'établissement du groupe consultatif autochtone, le développement d'un programme d'agrément des spécialistes en affaires autochtones et une réponse aux appels à l'action de la Commission de vérité et de réconciliation du Canada.
Le Barreau du Haut-Canada réglemente les avocats, les avocates et les parajuristes de l'Ontario dans l'intérêt du public. Le Barreau s'engage à aider le public avec ses besoins juridiques et à promouvoir la réconciliation. Pour plus de renseignements, rendez-vous au http://lsuc.on.ca/initiatives-autochtones/.
SOURCE Barreau du Haut-Canada
Source : Orli Giroux Namian, responsable -- Relations avec les médias et gestion d'enjeux au 416 947-3336 ou à [email protected]. Suivez-nous sur Twitter @LawsocietyLSUC
Partager cet article