Shell Canada et Delek US Holdings mettent fin aux négociations en vue de
l'achat de la raffinerie de Montréal-est

CALGARY, et BRENTWOOD, TN, le 2 août /CNW/ - ProduitsShell Canada (Shell) et Delek US Holdings, Inc. (Delek US) ont annoncé aujourd'hui qu'elles ont convenu de mettre un terme aux négociations en vue de l'achat potentiel de la raffinerie de Montréal-Est.

Shell et Delek US se sont réunies la semaine dernière pour tenter de régler des questions en suspens que les parties avaient été incapables de résoudre au cours des négociations menées plus tôt cette année. À nouveau, les négociations se sont trouvées dans une impasse, ce qui a poussé les parties à mettre fin aux discussions.

"Malheureusement, après des efforts considérables pour s'entendre sur un grand nombre de questions complexes, les deux parties ont décidé de ne pas poursuivre les négociations au sujet de la raffinerie de Montréal-Est", a dit Uzi Yemin, président et chef de la direction de Delek US Holdings.

"Nous remercions Delek US de son intérêt pour la raffinerie de Montréal-Est, a dit Richard Oblath, vice-président, portefeuille, secteur aval de Shell. Ainsi prend fin un processus que nous avons mené pendant plus d'une année afin de trouver un acheteur pour la raffinerie de Montréal-Est. Au cours de cette période, plus de 100 entreprises ont été contactées au sujet de cet élément d'actif, mais aucune n'a envisagé un avenir acceptable pour l'établissement en tant que raffinerie.

"Puisque aucun acheteur n'avait été trouvé à la fin de l'année dernière, le 7 janvier 2010, nous avons annoncé notre intention de transformer la raffinerie en terminal et avons donc entrepris la planification détaillée de la transformation, a ajouté Richard Oblath. Même si nous avons gardé espoir de trouver un acheteur, la transformation a été planifiée parallèlement au processus de vente parce qu'il n'y avait aucune garantie qu'une vente soit conclue.

"Nous devons maintenant diriger notre attention sur la transformation sécuritaire de la raffinerie en terminal et sur l'approvisionnement adéquat en carburant de nos clients au Québec, dans les provinces de l'Atlantique et dans l'est de l'Ontario. Nous souhaitons ainsi l'achèvement de l'examen réglementaire qui nous permettra de réaliser cette activité dans les meilleurs délais, a conclu Richard Oblath."

Shell et Delek remercient le comité spécial, le gouvernement, les délégués syndicaux, les clients et les employés ainsi que leur famille de leur patience et de leur compréhension pendant ce processus.

Présente au Canada depuis 1911, Shell emploie environ 8 000 personnes à l'échelle du pays. La Société figure parmi les grandes entreprises de fabrication, de distribution et de mise en marché de produits pétroliers raffinés. Elle produit du gaz naturel, des liquides extraits du gaz naturel et du bitume. Elle est aussi le plus grand producteur de soufre au Canada. Shell est une des sociétés de mise en valeur des sables bitumineux au pays; elle gère le projet d'exploitation des sables bitumineux de l'Athabasca pour le compte de ses partenaires en coentreprise. Pour d'autres renseignements, consultez www.shell.ca.

Royal Dutch Shell plc, société enregistrée en Angleterre et au Pays de Galles, est cotée à la Bourse de Londres, à celle d'Amsterdam et à celle de New York. Son siège est situé à La Haye, aux Pays-Bas. Présentes dans plus de 100 pays et territoires, les sociétés du groupe Shell se consacrent à l'exploration et à la production pétrolière et gazière, à la production et la commercialisation du gaz naturel liquéfié et du GTL (Gas to Liquids) et à la fabrication, la commercialisation et la distribution de produits pétroliers et chimiques; elles sont également actives dans les projets d'énergies renouvelables. Pour d'autres renseignements, consultez www.shell.com.

Delek US Holdings, Inc. est une société d'énergie diversifiée dont les activités comprennent le raffinage du pétrole, la mise en marché et la distribution de produits raffinés, et la vente au détail de produits raffinés et d'articles d'usage courant. Son secteur du raffinage exploite, à Tyler, au Texas, une raffinerie indépendante à taux de conversion élevé d'une capacité nominale de distillation du brut de 60 000 barils par jour. Son secteur de la mise en marché et de la distribution commercialise des produits raffinés au moyen de ses terminaux d'Abilene et de San Angelo, au Texas, et à partir d'autres terminaux de tierces parties. Son secteur du détail vend de l'essence, du carburant diesel, d'autres produits raffinés et des articles d'usage courant dans un réseau de postes d'essence et de dépanneurs qui sont gérés par l'entreprise et exploités sous les marques de commerce MAPCO Express(R), MAPCO Mart(R), East Coast(R), Fast Food and Fuel(TM), Favorite Markets(R), Delta Express(R) et Discount Food Mart(TM).

Mise en garde

Les sociétés dans lesquelles Royal Dutch Shell plc possède une participation directe ou indirecte sont des entités distinctes. Dans le présent communiqué, les termes et expressions "Shell", "groupe Shell" et "Royal Dutch Shell" sont parfois utilisés par commodité pour faire référence à Royal Dutch Shell plc et à ses filiales, en général. De même, les termes "nous", "notre" et "nos" sont également employés lorsqu'il est question de filiales en général ou de ceux qui travaillent pour ces filiales. Ces termes et expressions sont aussi utilisés lorsqu'il n'y a pas lieu de désigner une ou des sociétés en particulier. Aux fins du présent communiqué, les termes et expressions "filiales", "filiales de Shell" et "sociétés de Shell" sont utilisés pour désigner les sociétés sur lesquelles Royal Dutch Shell exerce son contrôle, directement ou indirectement, du fait qu'elle détient la majorité des droits de vote ou le droit d'exercer une influence déterminante.

Les sociétés dans lesquelles Shell exerce une influence notable, mais qu'elle ne contrôle pas, sont désignées comme des "sociétés associées" ou des "associés", et les sociétés dans lesquelles Shell exerce un contrôle conjoint sont désignées comme des "entités sous contrôle conjoint". Dans le present communiqué, les associés et les entités sous contrôle conjoint sont également désignés comme des "investissements mis en équivalence". L'expression "intérêt de Shell" est utilisée par commodité pour désigner une participation directe ou indirecte (par exemple, par l'intérêt découlant de notre participation à 34 % dans Woodside Petroleum Ltd.) de Shell dans une coentreprise, un partenariat ou une société, une fois exclues toutes les participations de tiers. Le présent communiqué contient des énoncés prospectifs au sujet de la situation financière, des resultants d'exploitation et des activités de Royal Dutch Shell. Tous les énoncés, sauf les énoncés de faits historiques, sont ou peuvent être considérés comme des énoncés prospectifs. Les énoncés prospectifs sont des déclarations prévisionnelles fondées sur les attentes et hypothèses actuelles de la direction et comportent des risques et incertitudes connus ou non qui pourraient faire différer sensiblement les résultats, le rendement ou les événements réels de ceux qui sont exprimés ou sous-entendus dans ces énoncés. Les énoncés prospectifs comprennent, entre autres choses, des énoncés sur l'exposition potentielle de Royal Dutch Shell aux risques du marché et des énoncés exprimant les attentes, convictions, estimations, prévisions, projections et hypothèses de la direction. Ces énoncés prospectifs sont identifiés par la présence de termes et d'expressions comme "anticiper", "croire", "pourrait", "estimer", "attendre", "avoir l'intention de", "peut", "plan", "objectifs", "perspective", "probablement", "projet", "aller", "chercher", "cible", "risques", "buts", "devrait" et des termes et expressions semblables. Un certain nombre de variables pourraient influer sur les activités ultérieures de Royal Dutch Shell et faire différer sensiblement ces résultats de ceux exprimés dans les énoncés prospectifs compris dans le présent communiqué, entre autres (sans caractère limitatif) : a) les fluctuations du prix du pétrole brut et du gaz naturel, b) les fluctuations de la demande de produits du Groupe, c) le cours des devises, d) les résultats de forage et de production, e) les estimations des réserves, f) la perte de parts de marchés et la concurrence au sein de l'industrie, g) les risques écologiques et physiques, h) les risques associés à l'identification de biens immobiliers et autres actifs à acquérir éventuellement, ainsi que la négociation et la réalisation de telles transactions, i) le risque des activités dans les pays en développement et les pays faisant l'objet de sanctions internationales, j) les evolutions législatives, fiscales et réglementaires, y compris les mesures réglementaires pour contrer le changement climatique, k) la conjoncture économique et financière dans divers pays et régions, l) les risqué politiques, y compris les risques d'expropriation et de renégociation des conditions des contrats conclus avec des entités gouvernementales, les retards ou l'avancement dans l'approbation des projets et les retards dans le remboursement des coûts partagés et m) la modification des conditions commerciales. Tous les énoncés prospectifs dans le présent communiqué sont visés expressément et en totalité par la mise en garde faisant partie de la présente section ou qui y est mentionnée. Les lecteurs ne devraient pas exagérer l'importance des énoncés prospectifs. D'autres éléments pouvant influer sur les résultats futures 3 figurent dans le formulaire 20-F de Royal Dutch Shell pour l'exercice terminé le 31 décembre 2009 (que vous trouverez à www.shell.com/investor et www.sec.gov). Le lecteur devrait également tenir compte de ces éléments. Chaque énoncé prospectif n'est valable qu'à compter de la date du présent communiqué, soit le 2 août 2010. Ni Royal Dutch Shell ni l'une de ses filiales ne s'engage à mettre à jour ou à réviser publiquement un énoncé prospectif quelconque à la suite d'une nouvelle information, d'événements futurs ou d'autres renseignements. En raison de ces risques, les résultats pourraient différer sensiblement de ceux mentionnés, sous-entendus ou déduits des énoncés prospectifs dans le present communiqué.

La Securities and Exchange Commission (SEC) des États-Unis ne permet aux sociétés pétrolières et gazières que de déclarer des réserves prouvées, soit des réserves dont l'existence est démontrée par la production réelle ou par des essais qui montrent de façon concluante que la production est

économiquement et légalement possible dans les conditions économiques et d'exploitation existantes. Il est possible que, dans le présent communiqué, nous ayons utilisé certaines expressions que les lignes directrices de la SEC nous interdisent absolument d'indiquer dans nos documents d'information deposes auprès d'elle. Les investisseurs américains sont priés de lire attentivement l'avertissement figurant dans notre formulaire 20-F, dossier 1-32575, accessible dans le site Web de la SEC à l'adresse www.sec.gov. Vous pouvez aussi vous procurer ces formulaires auprès de la SEC en téléphonant au 1-800-SEC-0330.

Règles d'exonération concernant les énoncés prospectifs - Delek US Holdings, Inc.

Le présent communiqué contient des énoncés prospectifs fondés sur les attentes actuelles et qui comportent un certain nombre de risques et d'incertitudes. Les énoncés concernant nos estimations, nos attentes et nos prévisions courantes au sujet de nos résultats, de notre rendement, de nos perspectives et de nos possibilités à venir et d'autres énoncés, préoccupations ou questions qui ne sont pas des faits historiques constituent des "énoncés prospectifs", conformément à la définition de ce terme dans les lois fédérales sur les valeurs mobilières.

Les investisseurs sont prévenus que les facteurs importants ci-après, entre autres choses, peuvent avoir une incidence sur ces énoncés prospectifs. Ces facteurs comprennent, sans s'y limiter : les moments où nous sont versés des règlements d'assurance; notre position concurrentielle et les effets de la concurrence; la croissance prévue de l'industrie dans laquelle nous exerçons nos activités; les changements de la portée, des coûts et (ou) du calendrier des projets d'immobilisations; les pertes associées à des instruments dérivés; la capacité de la direction de réaliser sa stratégie de croissance par des acquisitions et en prenant des risques transactionnels liés à des acquisitions; la conjoncture économique et la situation commerciale en général, en particulier les niveaux des dépenses relatives aux déplacements et au tourisme ou les conditions touchant le sud-est des États-Unis; les risques et les incertitudes en ce qui a trait aux quantités et aux coûts du pétrole brut, les coûts d'acquisition de charges d'alimentation et les prix des produits pétroliers raffinés que nous vendons en définitive; les conflits d'intérêt potentiels entre notre actionnaire majoritaire et d'autres actionnaires; et les autres risques décrits dans nos documents d'information déposés auprès de la Securities and Exchange Commission.

Les énoncés prospectifs ne doivent pas être lus comme une garantie de rendement ou de résultats futurs et ne constituent pas des indications précises des moments auxquels ou grâce auxquels un tel rendement ou de tels résultats seront obtenus. L'information prospective est fondée sur les renseignements accessibles au moment de la publication du communiqué et (ou) sur la bonne foi de la direction en ce qui a trait aux événements futurs, et elle est exposée à des risques ou à des incertitudes qui pourraient faire différer sensiblement le rendement ou les résultats réels de ceux qui sont exprimés dans ces énoncés. Delek US ne s'engage à mettre à jour ou à réviser aucun énoncé prospectif.

SOURCE Shell Canada Limitée

Renseignements : Renseignements: investisseurs/relations avec les médias: Noel R. Ryan III, Directeur principal des relations avec les investisseurs/communications, Delek US Holdings, Inc., 615-435-1356; Relations avec les médias, Shell Canada, 1-403-691-3198, Publicaffairs-Canada@shell.com

Profil de l'entreprise

Shell Canada Limitée

Renseignements sur cet organisme


FORFAITS PERSONNALISÉS

Jetez un coup d’œil sur nos forfaits personnalisés ou créez le vôtre selon vos besoins de communication particuliers.

Commencez dès aujourd'hui .

ADHÉSION À CNW

Remplissez un formulaire d'adhésion à CNW ou communiquez avec nous au 1-877-269-7890.

RENSEIGNEZ-VOUS SUR LES SERVICES DE CNW

Demandez plus d'informations sur les produits et services de CNW ou communiquez avec nous au 1‑877-269-7890.