Magna conclut une entente pour l'acquisition de Getrag

AURORA , ON, le 16 juill. 2015 /CNW/ - Magna International Inc. (TSX : MG, NYSE : MGA) a annoncé aujourd'hui qu'elle a signé une entente visant l'acquisition du groupe de sociétés Getrag (« Getrag »), l'un des plus grands fournisseurs mondiaux de boîtes de vitesse pour véhicules automobiles.  

Actif depuis 80 ans dans le secteur des boîtes de vitesses, Getrag est un chef de file technologique qui propose une gamme de systèmes de boîte de vitesses comprenant des systèmes manuels, manuels automatisés, à double embrayage et hybrides, ainsi que d'autres systèmes perfectionnés. Nous croyons que l'architecture de la gamme de produits de Getrag est bien positionnée pour soutenir les configurations actuelles et futures des groupes motopropulseurs automobiles. En particulier, Getrag est un chef de file dans le marché florissant des boîtes de vitesse à double embrayage, qui, selon les prévisions, devrait figurer parmi les segments à croissance très rapide à l'échelle mondiale au cours de la prochaine décennie.

Outre ses activités en pleine propriété, Getrag a établi d'importantes relations de coentreprise avec Ford, ainsi qu'avec les constructeurs automobiles chinois Jiangling et Dongfeng. BMW, Daimler, Renault, Volvo et Great Wall sont également des clients de Getrag. Inclusion faite de ses installations en coentreprise, Getrag compte environ 13 500 employés et exploite 13 centres de fabrication et 10 centres d'ingénierie dans neuf pays d'Europe, d'Asie et d'Amérique du Nord. Son chiffre d'affaires consolidé pour 2014 s'est établi à environ 1,7 milliard d'euros, exclusion faite du chiffre d'affaires d'environ 1,6 milliard d'euros généré dans ses coentreprises non consolidées.

Le chef de la direction de Magna, Don Walker, a présenté les observations suivantes : « Dans le cadre de la révision permanente de notre portefeuille de produits, nous avons déterminé que l'expansion de nos activités liées aux groupes motopropulseurs était une priorité stratégique. Getrag est en parfaite adéquation avec cette stratégie. C'est un chef de file technologique dans un secteur de produits qui, à notre avis, est en excellente position pour bénéficier des tendances de l'industrie qui vont vers l'amélioration de la consommation des véhicules et la réduction des émissions. Les relations de coentreprise de Getrag lui donnent aussi un important potentiel de croissance en Chine, qui représente le plus important marché mondial de l'automobile et celui qui croît le plus rapidement pour ce qui est des boîtes de vitesses à double embrayage. Enfin, Getrag possède une main-d'œuvre hautement qualifiée et expérimentée, notamment une expertise approfondie en ingénierie des groupes motopropulseurs. »

Le prix d'achat de 100 % des capitaux propres de Getrag est d'environ 1,75 milliard d'euros. Ce montant représente une valeur d'entreprise d'environ 2,45 milliards d'euros, moins la dette nette proportionnée et les obligations proportionnées découlant des régimes de retraite, dont la valeur combinée est estimée à environ 700 millions d'euros à la conclusion de la transaction. Le prix d'achat est assujetti à des ajustements relatifs au fonds de roulement et à d'autres rajustements conventionnels. 

On s'attend à ce que la transaction soit conclue vers la fin de 2015, sous réserve d'un certain nombre de conditions, dont l'obtention de toutes les approbations réglementaires nécessaires.

La société Magna International tiendra une conférence téléphonique à l'intention des analystes et des actionnaires afin d'examiner l'acquisition, le jeudi 16 juillet 2015, à 8 h 30, HAE. La conférence sera présidée par Don Walker, chef de la direction. Les personnes souhaitant participer à cette conférence sont priées de composer le 1-800-768-9481 ou le 1-416-981-9031 (à l'extérieur du Canada) dix minutes avant l'heure prévue. La Société diffusera également la conférence téléphonique sur son site Web, à l'adresse www.magna.com. Jeudi matin, le diaporama accompagnant cette conférence sera accessible sur le site Web de la Société, avant le début de l'événement.

Les personnes se trouvant dans l'impossibilité d'écouter la téléconférence en direct auront accès à une rediffusion en composant le 1 800 558-5253 en Amérique du Nord et le 1-416-626-4100 à l'extérieur de l'Amérique du Nord (code de réservation 21772389). L'enregistrement de la conférence sera disponible jusqu'au jeudi 23 juillet 2015.

MAGNA

Nous sommes un fournisseur automobile mondial de premier plan, comptant 316 installations de fabrication et 87 sites de développement de produits, ainsi que des centres d'ingénierie et de ventes dans 29 pays. Nous comptons près de 133 000 employés qui ont pour but principal de fournir un service optimal à nos clients, grâce à des processus novateurs et à une fabrication de classe mondiale. Nos capacités en matière de produits couvrent la production de carrosseries, de châssis, d'intérieurs, d'extérieurs, de sièges, de groupes motopropulseurs, d'appareils électroniques, de rétroviseurs, de modules et de systèmes de fermeture et de toits, ainsi qu'une ingénierie complète des véhicules et la fabrication en sous-traitance. Nos actions ordinaires sont cotées à la Bourse de Toronto (MG) et à la Bourse de New York (MGA). Pour obtenir plus d'informations sur Magna, veuillez consulter notre site Web à l'adresse www.magna.com.

ÉNONCÉS PROSPECTIFS

Le présent communiqué de presse contient des déclarations qui constituent des « énoncés prospectifs » ou des « informations prospectives » dans le sens de la législation sur les valeurs mobilières en vigueur, comprenant, sans toutefois s'y limiter, les bénéfices stratégiques potentiels attendus de l'acquisition; la croissance anticipée du marché de la transmission à double embrayage et notre capacité à tirer profit d'une telle croissance; les possibilités de croissances éventuelles en Chine grâce aux partenaires de coentreprise de Getrag; et notre capacité à profiter des tendances de l'industrie en lien avec l'amélioration du rendement énergétique et la réduction des émissions. Les énoncés prospectifs contenus dans le présent document visent à fournir des informations sur les attentes et les projets actuels de la direction, et ces informations pourraient ne pas convenir à d'autres fins. Les énoncés prospectifs peuvent inclure des projections financières et autres, ainsi que des énoncés concernant nos projets, nos objectifs et notre performance économique futurs, ou des hypothèses sous-tendant un aspect quelconque de ce qui est présenté ici, ainsi que tout autre énoncé ne faisant pas le récit de faits historiques. Nous utilisons des mots tels que « peut », « voudrait », « pourrait », « devrait », « devra », « probable », « attente », « anticiper », « croire », « avoir l'intention », « projeter », « prévoir », « perspective », « projet », « estimer » ou des expressions similaires suggérant des résultats ou des événements futurs pour marquer les énoncés prospectifs. Tout énoncé prospectif est basé sur les informations actuellement en notre possession et sur des hypothèses et analyses faites par nos soins à la lumière de notre expérience et de notre perception des tendances historiques, des conditions actuelles et des développements futurs attendus, de même que sur d'autres facteurs que nous considérons comme appropriés dans les circonstances. Toutefois, la conformité des résultats et des développements réels futurs à nos attentes et prévisions est sujette à un certain nombre de risques, hypothèses et incertitudes, dont bon nombre sont hors de notre contrôle, et dont les effets peuvent être difficiles à prévoir, notamment : la satisfaction ou la dérogation des conditions menant à la conclusion de la transaction, y compris l'obtention des approbations réglementaires requises et l'exécution de la transaction; notre capacité à identifier, réaliser et intégrer des acquisitions ou à réaliser les synergies anticipées; notre capacité à faire preuve de diligence raisonnable à l'égard des cibles d'acquisition; les risques liés aux activités menées sur des marchés étrangers, dont la Chine, l'Inde, la Russie, l'Europe de l'Est, la Thaïlande, le Brésil, l'Argentine et d'autres marchés non traditionnels pour nous; les pressions continues sur les prix, y compris notre capacité à compenser les concessions de prix demandées par nos clients; notre capacité à constamment mettre au point des produits ou des processus novateurs; les frais de garantie et de rappel; les obligations découlant des régimes de retraite; l'incidence des conditions économiques ou politiques sur la confiance des consommateurs, sur la demande des consommateurs en véhicules et sur la production des véhicules; les fluctuations des valeurs relatives des devises; la restructuration, la réduction des effectifs et/ou d'autres coûts non récurrents significatifs; la sous-performance continue d'une ou plusieurs de nos divisions d'exploitation; notre capacité à réussir le lancement d'activités importantes, nouvelles ou reprises; la régression des parts de marché de nos principaux clients; l'incapacité de développer notre activité auprès des équipementiers; l'évolution des parts de marché liées à des véhicules ou à des segments de véhicules, ou la régression des véhicules dans lesquels nous avons beaucoup de contenu; une interruption prolongée de l'approvisionnement en composants assuré par nos fournisseurs; les interruptions de l'activité de nos sites de production ou des sites de production de nos clients ou de nos sous-fournisseurs en raison d'une interruption de travail; les interruptions d'activité programmées des sites de production de nos clients (généralement durant les troisième et quatrième trimestres de chaque année civile); notre capacité à rivaliser avec les autres fournisseurs automobiles; la réduction de la sous-traitance par nos clients ou la perte d'un programme de production ou d'assemblage important; la résiliation ou le non-renouvellement par nos clients de tout bon de commande de production de matériel; les charges de dépréciation liées au goodwill et aux actifs à long terme; l'exposition à la volatilité des prix des matières premières et la capacité à la compenser; le risque de perturbations de la production en raison de catastrophes naturelles ou d'autres événements catastrophiques; la sécurité et la fiabilité de nos systèmes informatiques; les litiges et/ou les actions réglementaires contre nous, y compris les enquêtes anti-monopole en cours menées par les autorités allemandes et brésiliennes; la modification de notre combinaison de bénéfices entre les territoires à faibles taux d'imposition et ceux à taux d'imposition plus élevés, ainsi que notre capacité à bénéficier pleinement des pertes fiscales; les autres expositions fiscales potentielles; l'évolution des cotes de crédit qui nous ont été attribuées; les modifications apportées à la législation et à la réglementation gouvernementales; les coûts associés à la conformité à la législation et à la réglementation environnementales; les risques de liquidité à la suite d'une détérioration imprévue de la conjoncture économique; notre capacité à générer de futurs rendements sur nos investissements qui égalent ou dépassent les rendements antérieurs;  l'imprévisibilité et la fluctuation des cours de nos actions ordinaires ; et d'autres facteurs énoncés dans la notice annuelle déposée auprès des commissions des valeurs mobilières au Canada et dans notre rapport annuel sur formulaire 40-F déposé auprès de la Securities and Exchange Commission des États-Unis, ainsi que dans les dépôts ultérieurs. Lors de leur évaluation des énoncés prospectifs, nous recommandons aux lecteurs de ne pas accorder une confiance injustifiée à ces prévisions et de prendre particulièrement en compte les différents facteurs qui pourraient causer un écart important entre les résultats ou les événements réels et ceux indiqués dans ces énoncés prospectifs. À moins que la législation sur les valeurs mobilières en vigueur n'en dispose autrement, nous n'entendons pas actualiser ni réviser quelque énoncé prospectif que ce soit dans le but de refléter des informations, des événements, des résultats, des circonstances ou d'autres faits ultérieurs, et nous n'assumons aucune obligation de le faire.

SOURCE Magna International Inc.

Renseignements :

Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec Vince Galifi, vice-président directeur et directeur financier au 905-726-7100, ou avec Louis Tonelli, vice-président, Relations avec les investisseurs, au 905-726-7035. Veuillez adresser vos questions concernant la téléconférence à Nancy Hansford, au 905-726-7108.

Profil de l'entreprise

Magna International Inc.

Renseignements sur cet organisme


FORFAITS PERSONNALISÉS

Jetez un coup d’œil sur nos forfaits personnalisés ou créez le vôtre selon vos besoins de communication particuliers.

Commencez dès aujourd'hui .

ADHÉSION À CNW

Remplissez un formulaire d'adhésion à CNW ou communiquez avec nous au 1-877-269-7890.

RENSEIGNEZ-VOUS SUR LES SERVICES DE CNW

Demandez plus d'informations sur les produits et services de CNW ou communiquez avec nous au 1‑877-269-7890.