MONTREAL, June 6, 2011 /CNW Telbec/ - Newly certified translators,
terminologists, and interpreters proudly received permission to use the
Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec
(OTTIAQ) titles at an official ceremony held May 5, 2011, at the Gora
art gallery in Montreal. The ceremony was followed by a welcome
"The consistent number of members we certify each year shows that new
talent is clearly out there and our professions are attracting steady
interest," said professional affairs vice president Réal Paquette, C.
Tr., who presided over the ceremony. The new members in attendance also
had an opportunity to meet OTTIAQ president François Abraham, C. Tr.,
who addressed those present. "I am proud of the enthusiasm of new
talent in our three professions! The titles of certified translator,
certified terminologist, and certified interpreter will open countless
doors to you," he asserted.
Members of the OTTIAQ board of directors, mentors, office staff in
charge of certification, and Certification Committee chair Maria
Duarte, C. Tr., took part in the ceremony. The newly certified members
took the opportunity to make initial contact with their colleagues.
Certification is undoubtedly an added value for these translators,
terminologists, and interpreters, who chose to become a part Quebec's
professional system. "OTTIAQ has a great reputation with language
professionals and businesses, as well as employers and clients," said
new OTTIAQ member Sandra Gosselin, C. Tr. "The certified translator
title reflects a translator's work quality and professionalism. That's
why I wanted official recognition of my skills. And, since I've just
started freelancing, my title helps me stand out and inspire confidence
in my new clients."
Quality services, first and foremost
Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec is
a reserved-title order representing over 2,000 members, all of whom are
certified language professionals.
In granting certification and through inspections and professional
development activities, OTTIAQ aims to ensure the competence and
professionalism of individuals holding the title of certified
translator, terminologist, or interpreter, thereby fulfilling its
mandate to protect the public.
Its mission is to promote the professionalism of its members and help improve professional practice and adapt it to
changing technological, economic, institutional, and cultural
OTTIAQ aims to become Quebec's reference and gathering point for the
domains of translation, terminology, and interpretation.
SOURCE Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ)
For further information:
OTTIAQ 514-845-4411, ext. 225